Послуги бюро перекладів користуються високою популярністю в Україні, адже вона є частиною великої європейської спільноти. У громадян постійно виникає потреба перекладати документи різними мовами. Це може бути пов’язано з веденням міжнародного бізнесу, спілкуванням з іноземцями, легалізацією диплома тощо. За будь-яких обставин переклад має бути якісним, аби задовольнити потреби замовника.

Які бувають види перекладацьких послуг

Legalab – бюро перекладів у Києві, яке надає послуги за наступними напрямками:

  • перекладання технічних, медичних фінансових документів;
  • переклад вебсайтів;
  • легалізація паспорта;
  • апостиль – верифікація документа згідно з міжнародними стандартами;
  • перекладання особистих документів.

Для виконання кожної послуги залучаються кваліфіковані перекладачі. Варто враховувати, що переклад технічних документів буде відрізнятися від перекладання більш неформальних текстів. Особливості кожного документа варто враховувати та підбирати спеціалістів з відповідним досвідом.

Вартість письмового перекладу розраховується заздалегідь. Менеджер вивчає документ, висланий електронною поштою. Ціна залежить від об’єму тексту, його складності, виду, мови перекладання. Якщо потрібен терміновий переклад, вартість буде вищою. Робота перекладача розпочинається тільки після досягнення домовленостей із замовником.

Які переваги професійного перекладання текстів

За необхідності перекласти текст на іншу мову варто звернутися до професійного бюро перекладів, а не намагатися досягти результату власними силами чи за допомогою знайомих. Професійний переклад дає наступні переваги:

  • велика кількість мов перекладання;
  • поетапний детальний переклад;
  • робота спеціалістів з професійними знаннями у конкретній сфері;
  • можливість залучення носіїв мови;
  • послуга дистанційного перекладу – висилання готового тексту замовнику електронною поштою або адресною доставкою;
  • залучення перекладачів з досвідом роботи.

Ціни бюро перекладів у Києві відрізняються прозорістю. Замовник платить фіксовану суму за конкретно надані послуги. Немає ніяких прихованих платежів та інших нюансів. Якщо виникають запитання, завжди можна з’ясувати подробиці у менеджера. Цінова політика заснована на «золотій середині»: вартість послуг невисока, але й не низька, аби можна було забезпечити належну якість перекладу.