Відсутність документів може серйозно ускладнити процес виїзду за кордон, отримання громадянства або офіційного оформлення шлюбу. Якщо ви зіткнулися з подібною ситуацією, необхідно замовити дублікат свідоцтва про народження та виконати його професійний переклад для подання в офіційні органи. Бюро перекладів Mova Global забезпечить бездоганний переклад ваших документів у найкоротші терміни, повністю дотримуючись міжнародних норм https://mova-global.com/poslugi/svidotstvo-pro-narodzhennya/

AD_4nXfjW-ZIQCd_-8Gfv7DD8Hyjnexow0AWyWzjPrKZROo0V37lg3hc_BaGRcZPQzoX6nGtPdvP_Go3vYGsNvLkjNQf9C-VoXBAFnf0R7kZ-qJnY2-RDU5iTu-P8kaTEa9ST86rMmVJFg?key=niWHligZPrDCi4IA8vIR1w

Що таке дублікат свідоцтва про народження та коли він потрібен?

Дублікат свідоцтва про народження – це повторно виданий документ, що підтверджує факт народження особи. Його оформляють у випадках:

  • втрати або пошкодження оригіналу;
  • необхідності внесення змін (наприклад, зміна прізвища);
  • правила, визначені державними структурами іншої країни для подання необхідних документів;
  • оформлення виїзду на постійне місце проживання за кордон.

Отримати дублікат можна в органах РАЦС за місцем реєстрації народження або через консульські установи за кордоном.

Відновлення свідоцтва про народження: основні кроки

Процедура відновлення свідоцтва про народження включає:

  1. Подання заяви в РАЦС або консульство.
  2. Надання документів, що підтверджують особу.
  3. Оплату державного мита.
  4. Очікування виготовлення дубліката.

Після отримання документа його часто потрібно перекласти на іноземну мову та завірити.

Чому важливо замовляти переклад у професіоналів?

Офіційні документи, зокрема дублікат свідоцтва про народження, повинні мати точний переклад усіх реквізитів, включаючи:

  • прізвище, ім’я та по батькові;
  • місце та дату народження;
  • серію та номер документа;
  • печатки й підписи.

Навіть дрібна помилка може стати причиною відмови у прийнятті документів в посольстві чи консульстві. Бувають випадки, коли через неточності клієнти змушені повторно проходити процедури легалізації, що тягне за собою додаткові витрати та затримки. Тому професійний переклад — це не просто вимога, а гарантія безпроблемного оформлення документів. Наші перекладачі дотримуються офіційних стандартів, а за потреби забезпечують нотаріальне засвідчення або проставлення апостиля.

Послуги від Mova Global: переклад і легалізація документів

Наше бюро пропонує:

  • переклад дублікатів свідоцтв про народження більш ніж на 50 мов;
  • нотаріальне завірення перекладу;
  • підготовку документів для апостилю чи консульської легалізації;
  • консультації з вимог різних країн.

З нами ви зекономите час і уникнете помилок, які можуть ускладнити процес подачі документів.

Як отримати дублікат свідоцтва про народження та замовити переклад?

Щоб отримати дублікат свідоцтва про народження і перекласти його, виконайте кілька простих кроків:

  1. Зверніться в орган РАЦС або консульство для замовлення повторного документа.
  2. Після отримання дубліката передайте його нам для перекладу.
  3. Узгодьте мову перекладу та тип завірення.
  4. Заберіть готовий переклад у зручний для вас час.

Висновок

Процедура поновлення свідоцтва про народження та його перекладу здається складною, але з Mova Global це легко. Ми не лише виконуємо переклад, але й допомагаємо з оформленням документів для міжнародного використання. Якщо країна, куди ви подаєте документи, вимагає апостиль або консульську легалізацію, ми підготуємо все під ключ.

Звертаючись до нас, ви отримуєте комплексний сервіс: консультації, швидкий і точний переклад, нотаріальне засвідчення та підтримку на всіх етапах. Mova Global — це надійний партнер, який знає всі нюанси роботи з офіційними документами. Замовте переклад дубліката свідоцтва про народження вже сьогодні і забудьте про зайві клопоти!